﻿1
00:00:16,000 --> 00:00:19,023
Ok, nous allons continuer, car
comme je le disais plus tôt,

2
00:00:19,058 --> 00:00:22,854
il est préférable pour notre
karma de respecter le programme,

3
00:00:22,889 --> 00:00:25,858
et une matinée
merveilleuse nous attend...

4
00:00:25,893 --> 00:00:29,834
Ceci est le 3e jour de la
meilleure conférence Plone, Zope ou Python

5
00:00:29,869 --> 00:00:32,666
ou de n'importe quelle conférence à
laquelle aucun d'entre nous ai jamais assisté.

6
00:00:32,701 --> 00:00:36,499
Je sais que je l'ai déjà répété un millier
de fois, mais bon, on vous aime ONE/NOrthwest

7
00:00:36,534 --> 00:00:41,065
merci de permettre que tout ça se
passe, c'est vraiment super de votre part.

8
00:00:46,065 --> 00:00:50,472
Pour cette conférence 2006, le
discours d'ouverture sera prononcé

9
00:00:50,507 --> 00:00:54,844
par le Professeur Eben Moglen,
conseil juridique de longue date

10
00:00:54,879 --> 00:00:57,999
pour la Free Software Foundation, fondateur
du Software Freedom Law Center,

11
00:00:58,034 --> 00:01:01,308
et professeur à
l'Université Columbia.

12
00:01:01,343 --> 00:01:04,892
Je pense que vous avez bien
dû prononcer 125000 discours,

13
00:01:04,927 --> 00:01:09,391
et je suis persuadé que 124000 des
introductions furent bien meilleures

14
00:01:09,426 --> 00:01:11,475
que n'importe quelle
production de mon petit esprit.

15
00:01:11,510 --> 00:01:14,724
Alors, au lieu de parler de
vous, je vais parler... de nous!

16
00:01:16,724 --> 00:01:19,481
En fait, j'allais
parler de moi, mais...

17
00:01:19,516 --> 00:01:26,236
Certains d'entre nous sont les créateurs de
logiciels que nous distribuons gratuitement,

18
00:01:26,271 --> 00:01:29,860
pour le bien de tous. Certains d'entre
nous, particulièrement à cette conférence,

19
00:01:29,895 --> 00:01:33,527
particulièrement dans le secteur
associatif, utilisent ces logiciels pour réaliser

20
00:01:33,562 --> 00:01:38,077
leurs actions d'intérêt général, par
exemple, c'est le cas d'Oxfam Grande-Bretagne,

21
00:01:38,112 --> 00:01:42,592
qui sont des grands amis à nous, certains
d'entre eux sont au moment où je vous parle

22
00:01:42,627 --> 00:01:45,868
sur le terrain en Afrique, améliorant
le sort de l'Humanité.

23
00:01:45,903 --> 00:01:50,740
Nous tous, les créateurs et les
consommateurs de ces logiciels, sommes liés ensemble

24
00:01:50,775 --> 00:01:57,037
par cette réalisation, cette communauté,
fondée sur cette conversation et cet échange d'idées,

25
00:01:57,072 --> 00:02:00,210
et nous voulons que, au lieu de... nous
ne voulons pas que vous restiez de

26
00:02:00,245 --> 00:02:04,259
simples récipendiaires de notre
logiciel, mais nous voulons que vous soyez acteurs

27
00:02:04,294 --> 00:02:08,274
de son élaboration. Et c'est un
bouleversement des idées, une inversion des rôles,

28
00:02:08,309 --> 00:02:10,591
un grand changement
des droits.

29
00:02:10,626 --> 00:02:17,857
Ce qui est merveilleux dans tout ça, c'est
que ce sont les gens qui nous ont précédé

30
00:02:17,892 --> 00:02:24,398
qui ont rendu cette conversation possible, et
nous ont permis de faire ce que nous faisons.

31
00:02:24,433 --> 00:02:30,487
Nous sommes les bénéficiaires des gens qui
ont créé ces concepts, mis ce système en place,

32
00:02:30,522 --> 00:02:36,542
nous avons, heureusement, nous avons avec
nous aujourd'hui quelqu'un qui a passé des années

33
00:02:36,577 --> 00:02:41,021
à mettre cette pensée, ce système
en place, concrétisant ces idées,

34
00:02:41,056 --> 00:02:44,198
réalisant le travail,
rendant cela possible.

35
00:02:44,233 --> 00:02:47,305
C'est avec une joie
profonde... pour nous,

36
00:02:47,340 --> 00:02:49,427
que je laisse la parole
au Professeur Eben Moglen.

37
00:02:57,500 --> 00:03:02,661
Merci. Si jamais j'ai
prononcé 125000 discours dans ma vie,

38
00:03:02,696 --> 00:03:08,039
ce qui je crois n'est que
l'illusion de ceux qui m'ont déjà écouté,

39
00:03:08,074 --> 00:03:13,348
j'ai rarement été aussi bien
accueilli, car rarement, en vérité,

40
00:03:13,383 --> 00:03:17,758
il n'a été aussi peu question de moi. En
fait, il n'est pas du tout question de moi,

41
00:03:17,793 --> 00:03:20,204
ce que je préfère grandement.

42
00:03:20,239 --> 00:03:29,923
J'aimerais parler d'un pan commun de
nos vies sur lequel Paul met le doigt:

43
00:03:29,958 --> 00:03:34,804
les règles et les méthodes de
vie commune liées aux logiciels.

44
00:03:34,839 --> 00:03:39,616
J'aimerais aussi tenter
d'expliquer en quoi consiste d'après moi,

45
00:03:39,651 --> 00:03:43,489
d'un point de vue plus large, leur valeur
morale et leur signification économique.

46
00:03:43,524 --> 00:03:48,333
Les aspects moraux et
économiques sont indissociables.

47
00:03:48,368 --> 00:03:53,212
Notre action est née d'une question
morale, et cette dimension reste prépondérante.

48
00:03:53,247 --> 00:03:58,056
Mais en chemin, notre action a ouvert
une fenêtre qui nous offre un regard sur

49
00:03:58,091 --> 00:04:03,459
l'organisation économique de
la société du 21ème siècle.

50
00:04:03,494 --> 00:04:15,547
Considérons l'économie du 20ème siècle: elle
reposait fondamentalement sur l'acier.

51
00:04:15,582 --> 00:04:22,137
La production d'acier était
l'activité de base du 20ème siècle,

52
00:04:22,172 --> 00:04:30,201
et les performances des sociétés s'évaluaient
grosso modo par leur capacité à produire de l'acier.

53
00:04:30,236 --> 00:04:36,731
Ce fut le premier signe du réveil de
l'Europe en tant qu'entité économique

54
00:04:36,766 --> 00:04:41,332
après le désastre de la
Seconde Guerre mondiale.

55
00:04:41,367 --> 00:04:46,742
Ce que l'on nomme aujourd'hui "Union
Européenne", que nous avons longtemps nommé

56
00:04:46,777 --> 00:04:52,275
"Communauté Economique
Européenne", et avant cela "Marché Commun",

57
00:04:52,310 --> 00:04:56,812
est né de l'initiative de Jean Monet, sous le nom
de "Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier",

58
00:04:56,847 --> 00:05:00,699
organisme créé dans le but de relancer
l'industrie européenne.

59
00:05:00,734 --> 00:05:03,928
De leur côté, les
Tigres asiatiques ont

60
00:05:03,963 --> 00:05:10,993
commencé à s'imposer dans l'économie
mondiale quand ils ont commencé à produire

61
00:05:11,028 --> 00:05:18,024
de l'acier en quantité notable. Et quand
Mao Zedong a cherché une forme alternative

62
00:05:18,059 --> 00:05:22,611
de développement économique pour la
République populaire de Chine lors du

63
00:05:22,646 --> 00:05:28,932
Grand Bond en Avant, c'est sur les
fourneaux d'arrière-cour qu'il s'est appuyé.

64
00:05:28,967 --> 00:05:34,999
Au 20ème siècle, c'était Ià la conception que
l'on avait de la collaboration économique:

65
00:05:35,034 --> 00:05:40,996
produire de l'acier. Et grâce à l'acier,
les sociétés du 20ème siècle ont pu fabriquer

66
00:05:41,031 --> 00:05:50,610
de quoi explorer leur environnement et
maîtriser la nature pour le bénéfice de l'humanité.

67
00:05:50,645 --> 00:05:59,706
L'économie du 21ème siècle ne repose pas
sur l'acier. Elle repose sur le logiciel,

68
00:05:59,741 --> 00:06:06,853
lequel est aussi fondamental pour le
développement économique moderne que la

69
00:06:06,888 --> 00:06:14,106
production de lingots d'acier l'a été au
20ème siècle. Les Etats-Unis sont passés

70
00:06:14,141 --> 00:06:20,389
à une structure sociétale et à une
économie cette évolution est en cours ailleurs

71
00:06:20,424 --> 00:06:26,638
dans le monde industrialisé et se
répandra aux pays en voie de développement

72
00:06:26,673 --> 00:06:33,338
à une économie dont la matière
première fondamentale est le logiciel.

73
00:06:33,373 --> 00:06:39,968
Et la bonne nouvelle, c'est que le
logiciel n'appartient à personne.

74
00:06:40,003 --> 00:06:46,951
Pour comprendre en quoi c'est une bonne
nouvelle, faisons un saut dans le passé

75
00:06:46,951 --> 00:06:51,990
et intéressons-nous au développement de
l'économie de l'Occident, avant l'acier.

76
00:06:51,990 --> 00:07:02,851
Ce qui caractérise l'économie européenne
d'avant l'acier, c'est la façon progressive

77
00:07:02,851 --> 00:07:10,586
et implacable dont les sociétés et les
économies européennes ont imposé leur suprématie

78
00:07:10,586 --> 00:07:14,202
au reste du monde - avec autant de
conséquences bénéfiques que néfastes -,

79
00:07:14,202 --> 00:07:20,281
suprématie rendue possible par la possession
d'avancées technologiques fondamentales,

80
00:07:20,281 --> 00:07:25,159
principalement dans les domaines des
transports navals et de l'armement.

81
00:07:25,159 --> 00:07:32,669
Le tout fondé sur une maîtrise des
mathématiques supérieure à celle des

82
00:07:32,669 --> 00:07:41,221
autres civilisations contemporaines. On
peut interpréter de façons différentes

83
00:07:41,221 --> 00:07:48,045
la montée en puissance de l'Europe
qui a redéfini l'ordre mondial.

84
00:07:48,045 --> 00:07:51,418
L'une d'elles est que l'Europe
était la meilleure en mathématiques.

85
00:07:51,418 --> 00:07:54,729
Et les mathématiques, elles non
plus, n'appartenaient à personne.

86
00:07:54,729 --> 00:08:01,061
Imaginez une société dans laquelle
les mathématiques seraient devenues

87
00:08:01,061 --> 00:08:05,433
une propriété privée et
détenues par des particuliers:

88
00:08:05,433 --> 00:08:10,216
à chaque fois que vous désirez
vous lancer dans un projet utile

89
00:08:10,216 --> 00:08:14,191
- bâtir une maison, fabriquer un
bateau, poser les fondations d'un pont,

90
00:08:14,191 --> 00:08:22,533
développer un marché, transporter
des objets d'un endroit à un autre -

91
00:08:22,533 --> 00:08:26,971
vous devez au préalable passer au
magasin de mathématiques pour acheter

92
00:08:26,971 --> 00:08:35,331
assez de maths pour le mener à bien.
A chaque fois, vous ne pouvez utiliser

93
00:08:35,331 --> 00:08:39,139
que la quantité d'arithmétique
que vous avez pu vous offir,

94
00:08:39,139 --> 00:08:45,114
et il est difficile de se constituer un
éventail suffisant d'outils mathématiques,

95
00:08:45,114 --> 00:08:54,272
vu leur prix, pour en avoir en surplus.
On peut prédire que les revendeurs

96
00:08:54,272 --> 00:09:01,078
de mathématiques vont s'enrichir. Et
on peut prédire que toutes les formes

97
00:09:01,078 --> 00:09:07,013
d'activités dans la société, que leurs buts
soit économiques ou pour le bien commun,

98
00:09:07,013 --> 00:09:13,104
vont devoir payer des
impôts sur les mathématiques.

99
00:09:13,104 --> 00:09:19,491
La "productisation" des
connaissances en informatique

100
00:09:19,491 --> 00:09:24,314
- c'est-à-dire la transformation
d'un logiciel en produit - a été,

101
00:09:24,314 --> 00:09:29,904
pendant une période aussi courte que
cruciale de la fin du 20ème siècle,

102
00:09:29,904 --> 00:09:35,833
l'élément déterminant dans le progès
technologique. Le logiciel était propriétaire.

103
00:09:35,833 --> 00:09:38,967
Vous pouviez agir dans selon
ce que vous pouviez vous payer,

104
00:09:38,967 --> 00:09:43,967
et vous pouviez accomplir ce que le
logiciel d'un autre avait rendu possible.

105
00:09:43,967 --> 00:09:53,108
Disposer, au sein d'une entreprise,
d'un éventail suffisant de logiciels

106
00:09:53,108 --> 00:09:58,692
adaptables pour faire face avec
souplesse à de nouvelles circonstances était

107
00:09:58,692 --> 00:10:03,121
si onéreux que seuls pouvaient se le
permettre les plus grands groupes cherchant

108
00:10:03,121 --> 00:10:08,885
à dégager du profit
dans le secteur privé.

109
00:10:08,885 --> 00:10:17,424
De nos jours, nous allons vers un
monde où l'essentiel de la production

110
00:10:17,424 --> 00:10:23,864
ne se fait pas dans des usines et
n'est pas le fruit d'individualités,

111
00:10:23,864 --> 00:10:27,679
mais naît de communautés liées
ensembles par des logiciels.

112
00:10:27,679 --> 00:10:37,700
C'est l'importance infra-structurelle
du logiciel qui est le moteur de

113
00:10:37,700 --> 00:10:43,851
cette migration vers l'ère post-industrielle.
Ce n'est pas tant que le logiciel

114
00:10:43,851 --> 00:10:48,516
soit une chose de valeur en soi
- même si c'est vrai. Ce n'est pas tant que

115
00:10:48,516 --> 00:10:54,218
les applicatifs génèrent en boût de
chaîne des activités intéressantes,

116
00:10:54,218 --> 00:10:58,457
ou profitent à des personnes physiques dans leur vie réelle
- bien que cela soit vrai aussi.

117
00:10:58,457 --> 00:11:04,575
L'important, c'est que les logiciels permettent
de nouvelles conceptions d'infrastructures

118
00:11:04,575 --> 00:11:09,222
et l'amélioration des échanges. C'est un
phénomène crucial dans l'histoire de l'économie,

119
00:11:09,222 --> 00:11:14,206
parce que la force motrice du
dévelopement économique a toujours été

120
00:11:14,206 --> 00:11:20,021
l'amélioration des moyens de transit. Quand
les marchandises transitent plus facilement,

121
00:11:20,021 --> 00:11:25,585
avec moins de frottement, d'un point à un
autre, cela favorise la croissance économique et,

122
00:11:25,585 --> 00:11:29,490
par rebond, l'accroissement
du niveau de vie.

123
00:11:29,490 --> 00:11:39,044
Ce phénomène se produit encore plus vite chez
ceux qui jusque-là n'avaient pas accès au marché.

124
00:11:39,044 --> 00:11:45,944
En d'autres termes, l'amélioration des
infrastructures tend à améliorer la situation

125
00:11:45,944 --> 00:11:53,326
des pauvres plus que la plupart des autres formes
d'investissement dans le développement économique.

126
00:11:53,326 --> 00:12:00,412
Le logiciel crée des voies de communication
qui ramènent les personnes éloignées

127
00:12:00,412 --> 00:12:05,299
de la vie sociale au centre
même de la vie sociale.

128
00:12:05,299 --> 00:12:13,401
Le logiciel rapproche des gens
qui jusque-là étaient éloignés.

129
00:12:13,401 --> 00:12:19,497
Et avec un peu d'efforts, on peut
utiliser le logiciel pour empêcher que

130
00:12:19,497 --> 00:12:23,953
le logiciel devienne une propriété
privée. En d'autres termes, le logiciel

131
00:12:23,953 --> 00:12:28,156
lui-même peut être la clé pour
bannir l'impôt sur le logiciel.

132
00:12:28,156 --> 00:12:33,446
C'est à ce stade que nous nous
trouvons: sur le fil du rasoir.

133
00:12:33,446 --> 00:12:43,357
Au moment où je vous parle, le monopole le plus
solidement assis de l'Histoire commence à décliner.

134
00:12:43,357 --> 00:12:50,628
D'ici quelques mois, les causes de
son échec sauteront aux yeux de tous,

135
00:12:50,628 --> 00:12:56,906
car elles sont d'ores et déjà limpides
pour les observateurs bien informés

136
00:12:56,906 --> 00:13:04,375
qui prédisent des soucis à Microsoft.
Les limites technologiques qu'implique

137
00:13:04,375 --> 00:13:10,332
le fait de vouloir produire des logiciels
propriétaires ne fonctionnant pas mieux

138
00:13:10,332 --> 00:13:15,064
que ceux produits par la communauté
du libre deviennent évidentes.

139
00:13:15,064 --> 00:13:24,501
Nombreux sont ceux qui, depuis longtemps,
prédisent que les logiciels non-propriétaires

140
00:13:24,501 --> 00:13:33,044
finiront un jour ou l'autre par devenir
supérieurs aux logiciels propriétaires.

141
00:13:33,044 --> 00:13:40,246
Quand ceux d'entre nous qui possédent quelque
expérience en la matière leur rétorquent:

142
00:13:40,246 --> 00:13:44,209
"Pourquoi un jour ou l'autre ?
C'est déjà le cas !",

143
00:13:44,209 --> 00:13:47,608
ces personnes ont tendance à prendre
l'exemple des produits de cette entreprise

144
00:13:47,608 --> 00:13:50,953
monopolistique et à tenter de démontrer
pourquoi, pour telle ou telle raison,

145
00:13:50,953 --> 00:13:55,279
ils sont meilleurs. "Vous voyez,
ça vous ne savez pas le faire".

146
00:13:55,279 --> 00:14:03,222
Le navigateur web, comme nous le savons tous,
est un bel exemple de bricolage informatique.

147
00:14:03,222 --> 00:14:06,821
Les navigateurs sont
devenus des produits de base.

148
00:14:06,821 --> 00:14:13,725
Et Microsoft en a conçu quelques-uns. Ils
ont consacré des années à la conception

149
00:14:13,725 --> 00:14:17,716
du navigateur qu'ils viennent
de lancer sur le marché.

150
00:14:17,716 --> 00:14:23,459
Ils nous présentent donc le meilleur
navigateur que leurs investissements

151
00:14:23,459 --> 00:14:26,323
en développement leur
permettent de produire.

152
00:14:26,323 --> 00:14:29,369
Et le jour de sa mise à disposition,
il se révèle moins performant

153
00:14:29,369 --> 00:14:36,912
qu'un concurrent non-propriétaire.
Produit par qui ? Avec quoi ? Où ? Quand ?

154
00:14:36,912 --> 00:14:43,998
Le jour-même de sa sortie ! Ce
que l'on constate cette semaine,

155
00:14:43,998 --> 00:14:46,169
ce que l'on constatera la semaine
prochaine et encore celle d'après,

156
00:14:46,169 --> 00:14:49,001
au sujet de la version 7 d'Internet
Explorer, on le constatera bientôt

157
00:14:49,001 --> 00:14:51,309
pour les noyaux des systèmes
d'exploitation, les systèmes de fichiers,

158
00:14:51,309 --> 00:14:55,604
les gestionnaires de bureau et de fenêtres,
et toutes les autres briques logicielles

159
00:14:55,604 --> 00:14:59,213
des systèmes d'exploitation orientés
clients sur lesquels nous planchons

160
00:14:59,213 --> 00:15:02,739
à l'heure actuelle pour produire
des logiciels de meilleure qualité

161
00:15:02,739 --> 00:15:08,633
à des prix infiniment plus bas. Notre
société demeure, en partie seulement bien sur,

162
00:15:08,633 --> 00:15:14,482
une société capitaliste. Et quand
une entreprise bien implantée,

163
00:15:14,482 --> 00:15:17,448
quel que soit son niveau d'implantation,
propose des produits manifestement

164
00:15:17,448 --> 00:15:20,488
inférieurs à des prix trois fois,
voire infiniment, plus élévés,

165
00:15:20,488 --> 00:15:26,238
les conséquences d'une telle
situation sont évidentes.

166
00:15:26,238 --> 00:15:32,002
La propriété du logiciel comme
moyen de produire des logiciels de

167
00:15:32,002 --> 00:15:36,724
consommation courante ne fonctionne
plus, et ce pour des raisons économiques.

168
00:15:36,724 --> 00:15:43,963
Mais comme je l'ai dit, l'éclairage
économique qui ressort après avoir observé

169
00:15:43,963 --> 00:15:47,667
la transition de l'acier au
logiciel compte beaucoup moins que

170
00:15:47,667 --> 00:15:55,745
l'analyse morale de la situation. Cette
analyse montre que la situation actuelle est,

171
00:15:55,745 --> 00:16:02,641
et je reprends là l'expression d'un autre,
"une anomalie dans les affaires de l'homme".

172
00:16:02,641 --> 00:16:10,281
Pour tous ceux qui ont essayé ou
essaient de remédier au problème de

173
00:16:10,281 --> 00:16:14,865
l'inégalité entre les hommes –
principalement des penseurs soucieux de la

174
00:16:14,865 --> 00:16:21,020
morale dans la société -, le problème
majeur, c'est l'incroyable difficulté

175
00:16:21,020 --> 00:16:28,900
qu'il y a à prendre aux riches pour
donner aux pauvres sans recourir

176
00:16:28,900 --> 00:16:35,442
à la coercition ou la violence,
elles-mêmes nuisibles au progrès social.

177
00:16:35,442 --> 00:16:45,624
A plusieurs reprises au cours de
l'Histoire, des personnes bien intentionnées,

178
00:16:45,624 --> 00:16:51,192
déterminées et prêtes à sacrifier
leur vie pour promouvoir l'égalité,

179
00:16:51,192 --> 00:16:57,712
se sont heurtées à ce problème. Nous
ne pouvons procéder à une redistribution

180
00:16:57,712 --> 00:17:01,485
conséquente des richesses suffisamment
vite pour pouvoir maintenir un certain

181
00:17:01,485 --> 00:17:05,620
élan politique sans utiliser des
moyens de coercition ou la violence,

182
00:17:05,620 --> 00:17:10,731
qui en retour réduiront nos efforts à
néant. Et à maintes et maintes occasions,

183
00:17:10,731 --> 00:17:15,580
comme Isaïe Berlin et d'autres théoriciens
politiques de la fin du 20ème siècle l'ont montré,

184
00:17:15,580 --> 00:17:20,698
par excès d'orgueil, d'arrogance,
de romantisme, ou par aveuglement,

185
00:17:20,698 --> 00:17:24,808
les individus oeuvrant pour l'amélioration
définitive de la condition humaine

186
00:17:24,808 --> 00:17:29,769
et l'augmentation de l'égalité entre
les hommes, n'ont su éviter cet écueil

187
00:17:29,769 --> 00:17:35,672
et n'ont pu qu'assister, impuissants,
à l'échec cuisant de leur combat,

188
00:17:35,672 --> 00:17:38,792
torpillé par une coercition
excessive.

189
00:17:38,792 --> 00:17:48,217
Aujourd'hui, la donne a changé. Le
mur sur lequel les différents mouvements

190
00:17:48,217 --> 00:17:56,182
pour l'égalité entre les hommes, alors voués à choisir
entre inefficacité et violence, est tombé.

191
00:17:56,182 --> 00:18:02,189
Pourquoi ? Parce que nous sommes
aujourd'hui dans un monde

192
00:18:02,189 --> 00:18:07,873
où les coûts sont proches de zéro. L'acier
ayant été remplacé par le logiciel,

193
00:18:07,873 --> 00:18:12,593
une part de plus en plus grande de la
richesse produite ne génère pas de rivalité:

194
00:18:12,593 --> 00:18:16,907
elle peut être détenue par
beaucoup sans coûter à quiconque davantage

195
00:18:16,907 --> 00:18:20,185
que si elle était détenue
par seulement quelques-uns.

196
00:18:20,185 --> 00:18:25,392
Le monde anglophone (et cela s'est passé
d'abord dans le monde anglophone:

197
00:18:25,392 --> 00:18:29,621
en Ecosse, en Amérique du Nord, et
jusqu'aux confins de l'Empire Britannique),

198
00:18:29,621 --> 00:18:37,563
a mis en place un système scolaire public
"de masse" au cours des 18ème et 19ième siècles.

199
00:18:37,563 --> 00:18:41,949
L'Europe du Nord, à majorité protestante, a
fait la même chose mais sur une plus longue période;

200
00:18:41,949 --> 00:18:47,083
or, même dans ce système
scolaire public de masse,

201
00:18:47,083 --> 00:18:53,777
on ne peut toujours pas reproduire
le savoir à l'infini.

202
00:18:53,777 --> 00:18:58,618
Les livres ont été les premiers biens
produits en série dans les sociétés occidentales.

203
00:18:58,618 --> 00:19:03,696
Ils constituent le moyen le moins coûteux
de rendre de grandes quantités

204
00:19:03,696 --> 00:19:10,447
d'information disponibles par le biais de la
grande diffusion dans le monde analogique.

205
00:19:10,447 --> 00:19:16,710
Pourtant, ils restent excessivement chers, difficiles
à transporter, encombrants à conserver,

206
00:19:16,710 --> 00:19:22,830
laborieux à cataloguer et à mettre à jour,
et très difficiles d'accès aux personnes

207
00:19:22,830 --> 00:19:31,538
qui vivent loin d'un
centre-ville. Ils sont également vulnérables,

208
00:19:31,538 --> 00:19:36,858
comme nous le rappelle amèrement l'incendie
de la bibliothèque de Sarajevo.

209
00:19:36,858 --> 00:19:46,703
Avec les technologies modernes, une journée
suffit pour détruire des bibliothèques

210
00:19:46,703 --> 00:19:54,775
qu'il a fallu des siècles pour constituer.
Et en période de grand tourment social,

211
00:19:54,775 --> 00:19:57,558
les bibliothèques brûlent.

212
00:19:57,558 --> 00:20:02,147
Nous vivons aujourd'hui dans
un monde différent et inédit.

213
00:20:02,147 --> 00:20:09,788
Toutes les connaissances de base, toutes les
avancées en physique, en mathématiques,

214
00:20:09,788 --> 00:20:15,675
la plus belle musique, les arts
graphiques, toute la littérature,

215
00:20:15,675 --> 00:20:22,257
toutes les oeuvres fixées sur pellicule au vingtième
siècle peuvent être distribués partout,

216
00:20:22,257 --> 00:20:27,552
à tout le monde, pratiquement sans surcoût
par rapport au coût nécessaire

217
00:20:27,552 --> 00:20:30,416
à la création de
la première copie.

218
00:20:30,416 --> 00:20:37,071
Au 21ème siècle, nous nous trouvons ainsi
face à une question morale fondamentale.

219
00:20:37,071 --> 00:20:43,614
Si vous pouviez fabriquer assez de
pain pour nourrir la planète en ne cuisant

220
00:20:43,614 --> 00:20:50,981
qu'un pain et en appuyant ensuite sur
un bouton, comment pourriez-vous justifier

221
00:20:50,981 --> 00:20:56,636
de faire payer ce pain plus cher que ce que
les plus pauvres ne peuvent se permettre de payer?

222
00:20:56,636 --> 00:21:01,203
Si le coût marginal de la fabrication
de ce pain est nul,

223
00:21:01,203 --> 00:21:09,217
alors le prix le plus compétitif
du marché devrait être nul lui aussi.

224
00:21:09,217 --> 00:21:14,520
Mais, en laissant de côté toutes les
questions de la théorie micro-économique,

225
00:21:14,520 --> 00:21:19,024
à la question morale « Quel devrait
être le prix d'un produit

226
00:21:19,024 --> 00:21:23,833
qui maintient quelqu'un en vie si
le lui fournir ne coûte rien »,

227
00:21:23,833 --> 00:21:32,740
une seule réponse est possible. Il n'existe
aucune justification morale pour faire payer

228
00:21:32,740 --> 00:21:37,212
plus cher, pour du pain qui ne coute
rien, que ce que l'affamé peut payer.

229
00:21:37,212 --> 00:21:43,850
Chaque mort due à ce manque de pain dans
ces circonstances est un meurtre.

230
00:21:43,850 --> 00:21:50,153
Seulement, nous
ignorons qui accuser de ce crime.

231
00:21:50,153 --> 00:21:59,016
C'est là que nous en sommes là aujourd'hui.
C'est à la fois un accomplissement

232
00:21:59,016 --> 00:22:08,253
extraordinaire et un très grand défi. Après
1789, il existait de bonnes raisons

233
00:22:08,253 --> 00:22:17,590
de douter de la sagesse de la Révolution,
car révolution signifiait redistribution

234
00:22:17,590 --> 00:22:24,931
coercitive qui risquait de déboucher, comme
nous l'avons vu, sur la spirale de l'échec.

235
00:22:24,931 --> 00:22:30,155
Dans l'économie de l'acier, ceux qui
produisent l'acier deviennent des ouvriers.

236
00:22:30,155 --> 00:22:37,249
Ils possèdent peu d'individualité et sont
considérés comme ouvriers dans une armée industrielle.

237
00:22:37,249 --> 00:22:44,112
Et comme Marx et d'autres l'ont souligné
au milieu du 19ème siècle,

238
00:22:44,112 --> 00:22:49,104
cette situation avait de grandes chances
de mener au progrès politique

239
00:22:49,104 --> 00:22:56,239
par le biais d'un conflit entre ces
« armées ». Ce n'est plus le cas aujourd'hui.

240
00:22:56,239 --> 00:23:00,165
Nous nous trouvons à présent
dans un monde tout à fait différent.

241
00:23:00,165 --> 00:23:03,735
C'est le mien, le vôtre, celui
des mes autres clients.

242
00:23:03,735 --> 00:23:09,355
C'est un monde où l'infrastructure
de base est le produit du partage.

243
00:23:09,355 --> 00:23:16,948
La technologie de production de base
n'appartient à personne en particulier.

244
00:23:16,948 --> 00:23:27,495
L'efficacité de ce mode de production est à présent
établie dans la société dans son ensemble.

245
00:23:27,495 --> 00:23:34,696
Il reste encore plus ou moins deux ans avant
que Microsoft n'échoue pour de bon,

246
00:23:34,696 --> 00:23:40,224
et nous avons démontré, en termes
économiques grossiers,

247
00:23:40,224 --> 00:23:47,501
l'efficacité ou la supériorité
de nos procédés de fabrication.

248
00:23:47,501 --> 00:23:55,412
Nous avons imposé l'idée qu'il est possible
de distribuer à tous l'ensemble

249
00:23:55,412 --> 00:24:01,043
des outils utilisés par les systèmes
éducatifs du monde entier :

250
00:24:01,043 --> 00:24:08,618
pour la première fois, une véritable
éducation publique universelle est en place.

251
00:24:08,618 --> 00:24:13,527
Nous avons démontré qu'avec nos logiciels,
notre matériel banalisé

252
00:24:13,527 --> 00:24:19,319
et notre spectre électromagnétique qui n'appartient
à personne, on peut installer

253
00:24:19,319 --> 00:24:23,926
dans les régions pauvres du monde un réseau
de communication maillé, robuste et

254
00:24:23,926 --> 00:24:28,342
implanté en profondeur, bien plus rapidement
que les infrastructures de

255
00:24:28,342 --> 00:24:36,916
technologies de diffusion et les
téléphones du 20ème siècle.

256
00:24:36,916 --> 00:24:43,876
Nous commençons à prouver la
viabilité de la société du 21ème siècle,

257
00:24:43,876 --> 00:24:53,463
qui est égalitaire par nature et structurée
pour produire dans l'interêt général,

258
00:24:53,463 --> 00:25:01,335
de manière plus efficace que pour le
bien exclusif de quelques possédants.

259
00:25:01,335 --> 00:25:05,165
Nous résolvons
des problèmes majeurs.

260
00:25:05,165 --> 00:25:09,697
Nous sommes en train
d'introduire de nouvelles possibilités,

261
00:25:09,697 --> 00:25:13,372
fondées sur des modes de fonctionnement
technologiques différents,

262
00:25:13,372 --> 00:25:18,774
afin de répondre aux difficultés politiques
fondamentales que nous rencontrons,

263
00:25:18,774 --> 00:25:22,924
et que nos prédécesseurs, dans leur
quête d'égalité et de justice,

264
00:25:22,924 --> 00:25:28,197
ont rencontrées pendant des générations.
La chance est de notre côté.

265
00:25:28,197 --> 00:25:36,431
Nous vivons à une époque où progrès
technologique et fort désir de justice se

266
00:25:36,431 --> 00:25:43,134
combinent de façon à générer les
satisfactions fondamentales qui nous ont fait défaut

267
00:25:43,134 --> 00:25:48,095
pendant des siècles. Mais avec
cette chance viennent les responsabilités.

268
00:25:48,095 --> 00:25:50,974
Nous avons l'obligation
de réussir.

269
00:25:50,974 --> 00:26:02,461
Tout le monde ne partage pas
notre vision des choses. Selon certains,

270
00:26:02,461 --> 00:26:10,419
cette technologie peut elle
aussi être modelée pour être compatible

271
00:26:10,419 --> 00:26:19,362
avec un système hiérarchique et
propriétaire, qu'on peut la façonner pour passer outre

272
00:26:19,362 --> 00:26:24,153
la question morale que j'ai évoquée plus
tôt, mais aussi pour rendre cette

273
00:26:24,153 --> 00:26:30,408
question invisible pour la
plupart des gens, et ce pour toujours.

274
00:26:30,408 --> 00:26:39,151
Les gars de l'autre camp sont eux
aussi très puissants. Ils ont l'air beaucoup

275
00:26:39,151 --> 00:26:45,310
plus puissants que nous. Eux
aussi sont clairvoyants.

276
00:26:45,310 --> 00:26:54,559
Eux aussi ont compris qu'il y a là un
potentiel énorme, et ils n'ont pas plus

277
00:26:54,559 --> 00:27:01,586
qu'avant l'intention de
renoncer à ce qu'ils prétendent posséder.

278
00:27:01,586 --> 00:27:08,878
Ces scénarios contre-utopiques ne
sont pas à prendre à la légère.

279
00:27:08,878 --> 00:27:16,821
Imaginez que des conteneurs en provenance
d'Asie vous apportent l'équivalent

280
00:27:16,821 --> 00:27:23,404
de millions de dollars en produits de
consommation, parmi lesquels des appareils

281
00:27:23,404 --> 00:27:28,715
qui utilisent tous les logiciels que nous
avons créés, mais les verrouillent

282
00:27:28,715 --> 00:27:35,032
que nul ne puisse les bidouiller, de sorte
que si vous tentez de profiter de la

283
00:27:35,032 --> 00:27:38,673
liberté qu'ils vous confèrent,
vous ne pouvez plus visionner vos films

284
00:27:38,673 --> 00:27:46,519
ni écouter votre musique, vos livres s'effacent,
vos livres de cours repartent

285
00:27:46,519 --> 00:27:53,921
à l'entrepôt à moins que vous payiez les frais d'abonnement
du prochain semestre à l'éditeur, etc.

286
00:27:53,921 --> 00:28:05,307
L'aspect magique de cette technologie,
c'est qu'on peut l'utiliser pour servir

287
00:28:05,307 --> 00:28:12,674
l'idéal de la distribution capitaliste –
ne jamais vraiment rien donner à personne –

288
00:28:12,674 --> 00:28:18,418
tout comme l'utiliser pour servir
notre objectif fondamental:

289
00:28:18,418 --> 00:28:22,336
toujours tout
donner à tout le monde.

290
00:28:22,336 --> 00:28:31,437
Nous voilà donc en fait dans une situation
plus polarisée que d'ordinaire.

291
00:28:31,437 --> 00:28:39,590
Non pas parce que le peuple de
Paris a faim, ni même parce que le peuple

292
00:28:39,590 --> 00:28:47,268
tient en horreur les lettres de
cachet. Au contraire, cette population ne s'est

293
00:28:47,268 --> 00:28:55,123
jamais si peu offusquée qu'on envoie des gens
croupir en prison sans le moindre procès.

294
00:28:55,123 --> 00:29:02,217
Non, nous devons cette polarisation
inhabituelle au fait que les camps qui

295
00:29:02,217 --> 00:29:05,945
pendant des générations se sont affrontés
sur les questions de l'égalité

296
00:29:05,945 --> 00:29:13,377
et de la justice sociale sont
aujourd'hui aussi puissants l'un que l'autre.

297
00:29:13,377 --> 00:29:25,885
Vous et moi, et ceux qui nous ont précédé, livrons
depuis très longtemps un combat difficile.

298
00:29:25,885 --> 00:29:32,795
Nous avons voulu la liberté de la
connaissance dans un monde qui la refusait,

299
00:29:32,795 --> 00:29:38,459
qui brûlait des malheureux pour leur
opinions scientifiques ou leurs croyances religieuses.

300
00:29:38,459 --> 00:29:49,863
Nous avons voulu la démocratie, qui pour nous signifie
la loi de la multitude pour la multitude,

301
00:29:49,863 --> 00:29:55,368
et avons exigé que les dirigeants
d'aujourd'hui soient soumis à la force de la loi.

302
00:29:55,368 --> 00:30:06,150
Et nous avons voulu un monde où l'on
distingue les hommes non pas par leur couleur de peau,

303
00:30:06,150 --> 00:30:13,292
ni même par leur
caractère, mais par les choix de vie.

304
00:30:13,292 --> 00:30:20,979
Nous avons voulu que les pauvres
aient assez et que les riches cessent de

305
00:30:20,979 --> 00:30:28,114
souffrir des maux induits par l'excès. Nous avons
voulu un monde où tout le monde aurait un

306
00:30:28,114 --> 00:30:34,658
toit, mangerait à sa faim, où tous
les enfants iraient à l'école.

307
00:30:34,658 --> 00:30:38,687
Mais on nous a toujours répondu
que c'était impossible.

308
00:30:38,687 --> 00:30:43,583
Alors, nos efforts pour
arriver ont généré de la violence,

309
00:30:43,583 --> 00:30:50,013
dans le camps advers comme dans le nôtre,
à de trop nombreuses reprises.

310
00:30:50,013 --> 00:30:53,909
Nous sommes à présent
dans une situation différente.

311
00:30:53,909 --> 00:31:02,052
Non pas que nos objectifs ou la finalité
de notre action aient changé,

312
00:31:02,052 --> 00:31:09,939
mais parce que les changements
technologiques ont rendu nos idées réalisables,

313
00:31:09,939 --> 00:31:12,729
de façon nouvelle
et non-coercitive.

314
00:31:12,729 --> 00:31:22,407
Malgré ce qu'ont pu avancer les juristes, les critiques
et les propagandistes de l'autre camp,

315
00:31:22,407 --> 00:31:25,601
jamais, au cours de l'histoire du
logiciel libre, nous n'avons forcé

316
00:31:25,601 --> 00:31:32,287
qui que ce soit à libérer du code. Je fais
appliquer la licence GPL depuis 1993.

317
00:31:32,287 --> 00:31:41,557
Pendant très longtemps, j'ai été le seul à la
défendre. Je n'ai jamais intenté aucun procès,

318
00:31:41,557 --> 00:31:47,516
parce qu'aux balbutiements de
cette révolution du peuple,

319
00:31:47,516 --> 00:31:51,626
les tribunaux n'étaient pas le bon endroit pour
mener des batailles rangées contre l'autre camp.

320
00:31:51,626 --> 00:32:04,225
Il y a encore dix ou quinze ans, vouloir imposer
par la force nos revendications légales

321
00:32:04,225 --> 00:32:08,991
nous aurait valu l'échec, même en cas de victoire,
parce que nous aurions été laminés

322
00:32:08,991 --> 00:32:17,765
par le pouvoir des riches. Avec le recul, au
regard des décisions qu'ont prises mes clients

323
00:32:17,765 --> 00:32:24,222
je ne les ai jamais prises pour eux,
j'estime que nous l'avons jouée très fine.

324
00:32:24,222 --> 00:32:28,045
Quand j'ai commencé à
travailler pour Richard Stallman en 1993,

325
00:32:28,045 --> 00:32:34,748
voici la première recommandation qu'il m'a
faite concernant la défense de la GPL:

326
00:32:34,748 --> 00:32:41,241
"La règle numéro un, c'est qu'une demande de
dommages et intérêts ne doit jamais contrarier

327
00:32:41,241 --> 00:32:47,465
un accord à l'amiable pour le respect de la
licence. " Après y avoir longuement réfléchi,

328
00:32:47,465 --> 00:32:55,972
j'en ai conclu que je pouvais commencer
chaque conversation téléphonique avec un

329
00:32:55,972 --> 00:33:02,270
contrevenant à la GPL par cette phrase
magique: "Nous ne voulons pas d'argent".

330
00:33:02,270 --> 00:33:11,156
Une fois ces mots prononcé, la vie devenait
plus simple. Ensuite, j'ajoutais:

331
00:33:11,156 --> 00:33:18,195
"Nous ne cherchons pas à faire parler
de nous. " Et enfin: "Ce que nous voulons,

332
00:33:18,195 --> 00:33:24,289
c'est votre mise en conformité, et
nous n'accepterons aucun compromis.

333
00:33:24,289 --> 00:33:34,685
Je vais à présent vous indiquer comment faire. "
Et j'obtenais à chaque fois le respect de la licence.

334
00:33:34,685 --> 00:33:38,927
C'était pain bénit
pour les deux camps.

335
00:33:38,927 --> 00:33:46,086
Comme tous ceux qui risquent de voir le pain
bénit se raréfier vont bientôt le découvrir,

336
00:33:46,086 --> 00:33:51,708
le pain bénit, c'est bien, surtout quand on en
récolte assez. C'est ce que nous avons fait.

337
00:33:51,708 --> 00:33:58,147
Nous en avons récupéré assez pour que des
gens qui avaient de l'argent à investir se disent :

338
00:33:58,147 --> 00:34:02,098
"Ces logiciels, ils sont bons. Et ils ne
vont pas nous coûter les yeux de la tête.

339
00:34:02,098 --> 00:34:10,104
Qui plus est, ces règles aussi sont bonnes,
parce qu'elles n'ont pas vocation à

340
00:34:10,104 --> 00:34:16,127
coller des procès à tout crin. Elles n'ont
pas été conçues pour soutirer du fric aux riches.

341
00:34:16,127 --> 00:34:20,605
Leur but, c'est de favoriser une véritable
collaboration entre ceux qui ont les moyens

342
00:34:20,605 --> 00:34:24,757
et ceux qui ont les idées. Et si
on mettait nos billes dans ce projet ?"

343
00:34:24,757 --> 00:34:32,556
Et en très peu de temps, ils se sont impliqués.
C'est le monde tel que nous le connaissons aujourd'hui.

344
00:34:32,556 --> 00:34:38,811
Un monde où les riches nous
font profiter de leurs ressources,

345
00:34:38,811 --> 00:34:42,410
sans que nous les y ayons contraints,
sans que nous l'ayons exigé,

346
00:34:42,410 --> 00:34:47,954
sans avoir eu à prélever un impôt,
mais parce que nous avons partagé.

347
00:34:47,954 --> 00:34:56,200
Même avec eux, le partage a mieux fonctionné
que les procès ou la coercition.

348
00:34:56,200 --> 00:35:03,807
Nous n'avons pas eu peur. Nous n'avons pas
élevé de barbelés, et eux qui sont arrivés moqueurs,

349
00:35:03,807 --> 00:35:11,181
ils sont restés pour prêcher la bonne
parole. A présent, ce que nous avons accompli

350
00:35:11,181 --> 00:35:24,666
est trop solide pour qu'un monopole, aussi puissant
et hostile soit-il, puisse lutter contre.

351
00:35:24,666 --> 00:35:32,013
C'est du bon travail que vous avez accompli,
vous tous, et ce en peu de temps.

352
00:35:32,013 --> 00:35:37,136
Cet accomplissement a modifié l'équilibre
des forces de façon minime,

353
00:35:37,136 --> 00:35:42,462
mais si l'on prend en compte le
chemin parcouru et nos objectifs,

354
00:35:42,462 --> 00:35:49,094
ç'a été une immense victoire stratégique, et
une bataille tactique qui n'avait rien de mineure.

355
00:35:49,094 --> 00:35:55,813
A présent, comme après toute victoire
stratégique d'envergure,

356
00:35:55,813 --> 00:36:02,226
il nous faut consolider nos acquis, sinon
l'adversaire nous les reprendra.

357
00:36:02,226 --> 00:36:07,051
C'est dans cette phase
que nous allons entrer.

358
00:36:07,051 --> 00:36:15,585
Nous devons avoir une conscience plus forte
des capacités de notre communauté.

359
00:36:15,585 --> 00:36:22,023
Revenons sur ce dont j'ai parlé au début.
Dans l'économie du 21ème siècle,

360
00:36:22,023 --> 00:36:27,687
la production n'est pas le fruit des
usines ou des ouvriers, mais des communautés.

361
00:36:27,687 --> 00:36:35,269
eBay est par exemple une façon efficace
d'organiser une communauté pour vendre et

362
00:36:35,269 --> 00:36:41,876
acheter des trucs et vider les greniers,
et ça génère pas mal d'argent.

363
00:36:41,876 --> 00:36:48,235
MySpace et Friendster - passons sur qui les possède,
passons sur le but de la manoeuvre,

364
00:36:48,235 --> 00:36:56,153
passons sur les histoires de pédophiles -,
c'est une bonne façon de traiter un problème

365
00:36:56,153 --> 00:37:00,083
majeur auxquelles sont
confrontées la plupart de nos sociétés :

366
00:37:00,083 --> 00:37:04,393
comment offrir aux enfants qui grandissent
et deviennent de jeunes adultes

367
00:37:04,393 --> 00:37:10,320
le moyen de faire l'expérience de leur identité propre.
Comment leur donner les moyens de dire :

368
00:37:10,320 --> 00:37:14,701
"Ca, c'est moi. Voilà qui je suis. Voilà
ce que je vais faire de ma vie. "

369
00:37:14,701 --> 00:37:21,246
Ces outils ont généré un paquet de mauvaise
poésie d'ados, beaucoup de photos risquées et

370
00:37:21,246 --> 00:37:28,693
d'auto-portraits assez dénudés. Mais il permet
aussi de traiter d'un phénomène qui

371
00:37:28,693 --> 00:37:34,028
peut parfois conduire certains au suicide,
et qu'on ne devrait pas prendre à la légère.

372
00:37:34,028 --> 00:37:41,311
Quand on a le sentiment d'être un adolescent
très isolé qui vit dans un endroit

373
00:37:41,311 --> 00:37:45,553
où l'on ne vous comprend pas, il
n'est pas négligeable de savoir qu'on peut

374
00:37:45,553 --> 00:37:48,949
communiquer instantanément avec des dizaines
de personnes dans le monde entier,

375
00:37:48,949 --> 00:37:52,594
qui savent ce que vous ressentez et peuvent
pour fournir le soutient adéquat.

376
00:37:52,594 --> 00:37:56,792
Il s'agit là d'un travail d'aide
sociale très important.

377
00:37:56,792 --> 00:38:00,701
Nous créons des communautés
qui produisent des bénéfices,

378
00:38:00,701 --> 00:38:06,701
et d'autres les voient comme des modèles commerciaux
dont ils vont pouvoir tirer profit.

379
00:38:06,701 --> 00:38:12,061
Jusqu'à un certain stade, c'est acceptable,
mais lorsqu'on commence à y perdre,

380
00:38:12,061 --> 00:38:18,827
ça ne l'est plus. Ce genre
d'activités, c'est le défi politique auquel

381
00:38:18,827 --> 00:38:22,860
nous sommes maintenant confrontés :
comprendre comment manipuler ces processus -

382
00:38:22,860 --> 00:38:27,114
nous le pouvons tous car c'est nous
qui fabriquons la technologie -

383
00:38:27,114 --> 00:38:34,976
pour récolter les bénéfices sociaux et
éviter que se développent des inégalités

384
00:38:34,976 --> 00:38:41,634
dans les rapports de force qui empêcheraient les
avancées en justice sociale que nous recherchons.

385
00:38:41,634 --> 00:38:47,899
C'est faisable. Et ce n'est pas
que le travail des avocats.

386
00:38:47,899 --> 00:38:57,823
Les inventions de Mary Lou Jepson en rapport
avec l'affichage du boîtier l'OLPC

387
00:38:57,858 --> 00:39:09,048
vont se révéler d'une importance capitale.
De ce projet (auquel j'ai consacré

388
00:39:09,083 --> 00:39:13,352
beaucoup de temps cette année et que
tout le monde ici devrait considérer avec

389
00:39:13,387 --> 00:39:17,607
un grand sérieux, parce que c'est une étape
majeure dans l'histoire de la technologie)

390
00:39:17,642 --> 00:39:24,798
ont découlé des contraintes techniques qui seront
très importantes pour les ordinateurs du 21ème siècle.

391
00:39:24,833 --> 00:39:28,657
Primo: un enfant doit pouvoir
le démonter en toute sécurité.

392
00:39:28,692 --> 00:39:33,931
Secundo: on doit pouvoir l'alimenter
en tirant sur une ficelle.

393
00:39:33,966 --> 00:39:41,426
Tertio: son utilisation doit être
accessible à des gens du monde entier,

394
00:39:41,461 --> 00:39:44,035
qui ne parlent pas la même langue,
ont une vision du monde différente,

395
00:39:44,070 --> 00:39:47,156
et n'appréhendent pas de la même façon
ce qu'est ou devrait être un ordinateur,

396
00:39:47,191 --> 00:39:53,979
ou ce machin que leur enfant a entre les
mains. Ils doivent pouvoir le découvrir.

397
00:39:54,014 --> 00:39:59,352
Un enfant doit pouvoir l'explorer à l'infini
et apprendre constamment en l'utilisant.

398
00:39:59,387 --> 00:40:04,248
Concentrons-nous sur les deux premiers points:
pouvoir l'alimenter en tirant sur une ficelle,

399
00:40:04,283 --> 00:40:11,054
et pouvoir le démonter en sécurité. Aucun des
écrans LCD existants ne remplit ce critère,

400
00:40:11,089 --> 00:40:17,677
car ils contiennent un système de rétro-éclairage
au mercure qui nécessite un fort voltage

401
00:40:17,712 --> 00:40:25,644
et recèle des substances toxiques.
Alors que diriez-vous d'un écran

402
00:40:25,679 --> 00:40:30,986
qui fournit de belles couleurs
transmissives lors d'un usage en intérieur

403
00:40:31,021 --> 00:40:35,306
et un affichage noir et blanc à
fort contraste en plein soleil,

404
00:40:35,341 --> 00:40:41,016
de façon qu'on puisse l'utiliser partout, et qui
consomme un dixième de l'électricité nécessaire

405
00:40:41,051 --> 00:40:48,848
au fonctionnement d'un écran LCD classique.
Que diriez-vous d'un appareil qui ne contient

406
00:40:48,883 --> 00:40:55,061
aucun composant dangereux, qu'un enfant
peut démonter et assembler sans risque,

407
00:40:55,096 --> 00:40:59,453
et ce jusqu'à ses composants, de façon qu'on
puisse presque tout remplacer à demeure,

408
00:40:59,488 --> 00:41:08,164
le tout pour un prix de fabrication
peu élevé? Grâce à l'OLPC,

409
00:41:08,199 --> 00:41:11,827
nous allons faire un beau cadeau aux fabricants
de téléphones portables et de gadgets électroniques

410
00:41:11,862 --> 00:41:17,218
- ce pourquoi Quanta, le plus gros
fabricant d'ordinateurs portables au monde,

411
00:41:17,253 --> 00:41:22,209
et les fabricants d'écrans de la Ceinture
Pacifique se battent pour être les premier

412
00:41:22,244 --> 00:41:26,838
ou second fournisseurs d'écran pour
l'OLPC. Parce que dans ce cas précis,

413
00:41:26,873 --> 00:41:29,415
partager les brevets,
ça vaut le coup.

414
00:41:29,450 --> 00:41:33,328
En d'autres termes, le monde du libre
produit aujourd'hui des technologies

415
00:41:33,363 --> 00:41:40,335
possédant une immense capacité à rééquilibrer le
pouvoir à l'échelle de l'économie traditionnelle.

416
00:41:40,370 --> 00:41:43,413
Nous possédons des aimants grâce auxquels
nous pouvons déplacer la limaille.

417
00:41:43,448 --> 00:41:49,139
Nous pouvons aussi modifier l'infrastructure
de la vie sociale. Grâce à nous,

418
00:41:49,174 --> 00:41:52,126
l'OLPC doit valoir tous les
manuels scolaires de la terre.

419
00:41:52,161 --> 00:42:01,051
Etre l'équivalent d'un cursus gratuit au
MIT. Servir de routeur pour un réseau dense.

420
00:42:01,086 --> 00:42:05,787
Lorsqu'un enfant le referme le
soir et le pose sur une étagère,

421
00:42:05,822 --> 00:42:10,761
le processeur principal se met en veille, mais
le système wi-fi reste allumé toute la nuit

422
00:42:10,796 --> 00:42:17,408
grâce à quelques dernières tractions sur la ficelle,
il charrie des paquets et contribue au réseau.

423
00:42:17,443 --> 00:42:24,765
Le village est un réseau où les enfants
ont un portables vert, violet ou orange.

424
00:42:24,800 --> 00:42:29,134
Et grâce à une seule borne,
le village est connecté au web.

425
00:42:29,169 --> 00:42:32,749
Et quand le village est sur le Net,
tout le monde produit quelque chose:

426
00:42:32,784 --> 00:42:40,707
des services, de la connaissance, de la
culture, de l'art, des vidéos YouTube.

427
00:42:40,742 --> 00:42:50,114
La semaine où Rodney King a été battu à mort à
Los Angeles, j'ai téléphoné à un ami qui travaille

428
00:42:50,149 --> 00:42:56,624
sur les affaires de violences policières
à Dallas, au Texas. Il m'a demandé:

429
00:42:56,659 --> 00:42:59,575
"Tu sais quelle est la différence
entre Dallas et Los Angeles?".

430
00:42:59,610 --> 00:43:02,954
J'ai répondu, "Non, je ne sais pas. ". ALors il
a dit, "Moins de caméras de vidéo-surveillance. "

431
00:43:02,989 --> 00:43:08,789
C'était il y a longtemps. Il n'y a plus
d'endroits sur Terre où il y a trop peu de

432
00:43:08,824 --> 00:43:12,646
caméras de vidéo-surveillance. Les
fabricants d'appareils y ont remédié.

433
00:43:12,681 --> 00:43:18,749
Maintenant, quel est le rôle du journalisme
alors que chaque village a une caméra vidéo

434
00:43:18,784 --> 00:43:26,364
et est sur Internet? Que devient la
diplomatie? Quel sens cela prendra-t-il,

435
00:43:26,399 --> 00:43:31,033
la prochaine fois que quelqu'un commencera un
sale petit génocide dans un coin perdu de la Terre,

436
00:43:31,068 --> 00:43:35,297
si le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique préfère
feindre d'ignorer qu'il y a des caméras partout,

437
00:43:35,332 --> 00:43:41,872
tout le temps, dans chaque salle de séjour?
Alors que les enfants du monde entier se parlent

438
00:43:41,907 --> 00:43:47,318
par le réseau Internet des problèmes qui les
concernent directement, sans intermédiaire,

439
00:43:47,353 --> 00:43:50,415
et se disent: "Est-ce que tu
as ce dont nous avons besoin?

440
00:43:50,450 --> 00:43:52,430
Comment se fait-il que tu
aies ce dont nous avons besoin?

441
00:43:52,465 --> 00:43:56,807
Comment se fait-il que nous ne puissions pas faire
ce que toi tu fais? Parce que ton père est riche?

442
00:43:56,842 --> 00:44:02,724
Parce que nous sommes noirs? Parce
que nous vivons ici et pas au Nord?"

443
00:44:02,759 --> 00:44:11,474
La mondialisation est apparue jusqu'ici comme
une force favorisant avant tout la propriété.

444
00:44:11,509 --> 00:44:18,761
Peut-être bien. Mais l'opération "One Laptop
Per Child" me semble aller dans le sens de

445
00:44:18,796 --> 00:44:23,080
certains de nos intérêts stratégiques, c'est
pourquoi je pense qu'il faut la promouvoir

446
00:44:23,115 --> 00:44:27,401
sans réserve et développer
ce genre d'initiative.

447
00:44:27,436 --> 00:44:36,776
Mais revenons à ce que nous, dans cette pièce,
avons en commun. La communauté, ai-je dit,

448
00:44:36,811 --> 00:44:42,883
est une puissante ressource, ce qui n'est pas
très original. Le réseau crée une communauté

449
00:44:42,918 --> 00:44:48,348
grâce au logiciel. Mais certains programmes
informatiques cimentent mieux que d'autres une communauté.

450
00:44:48,383 --> 00:44:55,051
Gcc est un outil très utile. Mais il
n'a jamais créé de communauté à lui seul.

451
00:44:55,086 --> 00:45:00,689
En fait, entre autres choses, Gcc est
plutôt connu pour avoir eu l'effet inverse.

452
00:45:00,724 --> 00:45:09,855
Et ne croyez pas que c'est une blague
sur ceux qui conçoivent des compilateurs!

453
00:45:09,890 --> 00:45:14,143
L'interpréteur Perl, qui est aussi un bon outil,
n'a jamais fédéré de communauté importante,

454
00:45:14,178 --> 00:45:26,459
et celle qu'il produit est, nous dirons, plutôt
introvertie. Il est d'autres catégories de

455
00:45:26,494 --> 00:45:30,286
programmes qui fédèrent une communauté d'une
façon très différente, et vous savez bien de quoi

456
00:45:30,321 --> 00:45:33,210
il s'agit parce que vous êtes
impliqués dans ce genre de projet.

457
00:45:33,245 --> 00:45:38,923
Le problème que me posent les systèmes
de gestion de contenu c'est que ce sont

458
00:45:38,958 --> 00:45:45,449
des systèmes axés sur la... gestion de
contenu, ce qui n'est pas vraiment important.

459
00:45:45,484 --> 00:45:50,498
Par contre, le logiciel qui
unit la communauté est important.

460
00:45:50,533 --> 00:45:57,920
J'essaie de mener à bien un humble projet,
cette année, la GPL 3, qui consiste en définitive

461
00:45:57,955 --> 00:46:01,926
à demander à un grand nombre de personnes
très différentes, dans le monde entier,

462
00:46:01,961 --> 00:46:07,412
quelle forme la licence du Logiciel Libre devrait
adopter, (et pourquoi ils n'apprécient pas Stallman.

463
00:46:07,447 --> 00:46:11,607
Ce n'est pas de ce dernier que je viens leur
parler, mais c'est de lui qu'ils me parlent,

464
00:46:11,642 --> 00:46:19,579
eux, quoi que je fasse). Il s'agit d'une
tentative de créer une grande communauté mondiale

465
00:46:19,614 --> 00:46:22,658
dont les membres s'investissant dans un
projet qu'ils prennent très au sérieux.

466
00:46:22,693 --> 00:46:27,249
Et ils le prennent vraiment très au sérieux:
quand des gens se déplacent d'Allemagne

467
00:46:27,284 --> 00:46:31,993
jusqu'en Inde pour participer pour la seconde
fois à une conférence internationale sur la GPL3,

468
00:46:32,028 --> 00:46:33,952
on peut dire
qu'ils s'impliquent.

469
00:46:33,987 --> 00:46:39,608
Je me suis donc entretenu avec des
tas de gens, et ce par divers moyens -

470
00:46:39,643 --> 00:46:44,656
certains préfèrent l'IRC, d'autres les documents
classiques, d'autres encore le téléphone.

471
00:46:44,691 --> 00:46:50,870
Tous ces moyens de communication sont gérés
par Plone. Ces groupes qui se recoupent

472
00:46:50,905 --> 00:46:55,331
et forment un tout grâce à
des logiciels communautaires.

473
00:46:55,366 --> 00:47:02,908
Ils sont reliés par Voice Over IP via Asterisk,
qui a complètement changé ma vie de juriste.

474
00:47:02,943 --> 00:47:06,818
Ceux d'entre vous qui n'ont pas encore
découvert ce que le Logiciel Libre peut apporter

475
00:47:06,853 --> 00:47:13,408
à la téléphonie sur IP vont avoir une révélation.
Nous, nous avons créé un petit logiciel

476
00:47:13,443 --> 00:47:18,521
qui gère une fonctionalité pour laquelle
il n'existait pas d'outil satisfaisant -

477
00:47:18,556 --> 00:47:23,025
en fait, c'est une interface minimaliste
qui donne la possibilité à un grand nombre

478
00:47:23,060 --> 00:47:31,149
de contributeurs de marquer un document de
nombreuses façons, de sorte que tous ceux

479
00:47:31,184 --> 00:47:35,086
qui participent puissent voir
facilement ce que les autres ont modifié,

480
00:47:35,121 --> 00:47:40,045
et puissent intervenir dans le processus de
manière appropriée sur un mot en particulier,

481
00:47:40,080 --> 00:47:43,391
une tournure de phrase ou une
partie de document qui les concerne.

482
00:47:43,426 --> 00:47:48,294
Avant que nous ne lancions ce projet,
j'ai lu des tas de commentaires disant que

483
00:47:48,329 --> 00:47:51,965
dès que la FSF s'y attellerait,
cela mettrait le feu aux poudres.

484
00:47:52,000 --> 00:47:56,854
Que dès que quelqu'un s'y essaierait,
ça finirait "slashdoté" en permanence.

485
00:47:56,889 --> 00:48:04,643
Ça ne s'est pas passé comme ça.
Même Slashdot ne s'en est pas mêlé.

486
00:48:04,678 --> 00:48:10,402
Bien sûr, il y a eu pas mal d'attaques que
je déplore, certaines venant de personnes

487
00:48:10,437 --> 00:48:16,904
importantes, beaucoup publiées dans
"Forbes". Mais Ià n'est pas le problème.

488
00:48:16,939 --> 00:48:22,680
La cohésion de la communauté
- une communauté qui comprend aussi bien des utilisateurs

489
00:48:22,715 --> 00:48:30,616
d'Ubuntu à Soweto qu'IBM, qui inclut des
développeurs kazakhs et Hewlett-Packard,

490
00:48:30,651 --> 00:48:34,646
qui comporte des membres qui possèdent
des milliers de brevets comme des membres

491
00:48:34,681 --> 00:48:38,813
qui ne savent même pas ce qu'est un brevet
- cette consultation s'est déroulée,

492
00:48:38,848 --> 00:48:42,612
je pense, de manière remarquablement
paisible et relativement constructive sur une

493
00:48:42,647 --> 00:48:45,823
période d'une dizaine de mois.

494
00:48:45,858 --> 00:48:52,326
Dans vingt ans, l'ampleur de nos
réflexions sur la GPL semblera minime.

495
00:48:52,361 --> 00:48:56,748
Les outils que nous avons utilisé sembleront
primitifs. La communauté que nous avons

496
00:48:56,783 --> 00:49:00,181
réunie pour débattre de la licence semblera
un objet qu'un enfant de six ans pourrait

497
00:49:00,216 --> 00:49:08,498
assembler en deux temps trois mouvements.
Paradoxalement, cela n'arrivera que parce que

498
00:49:08,533 --> 00:49:15,386
notre gestion des mouvements sociaux
de masse deviendra bien meilleure.

499
00:49:15,421 --> 00:49:21,744
Vous ne verriez pas Microsoft organiser une
consultation générale pour décider quelle

500
00:49:21,779 --> 00:49:29,287
licence finale d'utilisateur doit régir Vista.
Et quand bien même cette idée leur venait,

501
00:49:29,322 --> 00:49:34,799
ils en seraient incapables, parce qu'ils
ne sont pas organisés tranversalement,

502
00:49:34,834 --> 00:49:42,942
mais hiérachiquement, pour produire et
vendre. J'ai beaucoup entendu dire que

503
00:49:42,977 --> 00:49:48,854
Richard Stallman posait problème. Et
bien demandez-vous ce qu'il en serait

504
00:49:48,889 --> 00:49:54,893
si le processus d'élaboration de la
GPL était dirigé par Steve Ballmer!

505
00:49:54,928 --> 00:50:00,481
Nous sommes donc tous ensemble en train
d'apprendre, de manière très primitive,

506
00:50:00,516 --> 00:50:08,512
comment bâtir des infrastructures mondiales
éphémères orientées vers un but précis,

507
00:50:08,547 --> 00:50:14,870
destinées à créer une participation
efficace à la prise de décision,

508
00:50:14,905 --> 00:50:20,941
et nous sommes en train d'apprendre à le faire
malgré des disparités culturelles et économiques

509
00:50:20,976 --> 00:50:25,812
importantes entre les participants.
C'est la citoyenneté du 21ème siècle.

510
00:50:25,847 --> 00:50:28,484
Plone la rend possible.

511
00:50:28,519 --> 00:50:35,706
Mais l'important, ce n'est pas ce
qu'on possède. C'est ce qu'on en fait.

512
00:50:35,741 --> 00:50:44,481
Pour notre part, nous avons une occasion
unique. Nous tenons une place très spéciale

513
00:50:44,516 --> 00:50:51,786
dans l'histoire du combat pour la justice sociale.
Nous disposons d'une infrastructure excpetionnelle,

514
00:50:51,821 --> 00:51:03,328
de nouveaux moyens de développement économique,
d'un "proof of concept", de code fonctionnel.

515
00:51:03,363 --> 00:51:12,820
De tout ce dont nous avons besoin. Mais nous
devons rester prudents, d'agir avec discernement.

516
00:51:12,855 --> 00:51:18,742
Nous devons savoir prendre des risques
au bon moment, rester inflexibles sur les

517
00:51:18,777 --> 00:51:23,931
principes tout en nous adaptant facilement
aux différents modes de communication.

518
00:51:23,966 --> 00:51:27,681
Il nous faudra bien négocier et
conclure des accords avantageux.

519
00:51:27,716 --> 00:51:31,776
Et nous devons rester clairs, très
clairs, sans aucune variation sur le fond,

520
00:51:31,811 --> 00:51:43,048
sur le but de ces accords, sur notre
objectif final. Si nous savons que notre but

521
00:51:43,083 --> 00:51:48,853
est la diffusion de la justice sociale
et de l'égalité par la généralisation

522
00:51:48,888 --> 00:51:54,870
de l'accès à la connaissance, si nous
avons conscience que notre action vise à

523
00:51:54,905 --> 00:52:00,755
construire une économie du partage qui
concurrencera l'économie de la propriété Ià

524
00:52:00,790 --> 00:52:07,590
où elles entrent en conflit, si nous avons
conscience de chercher une alternative à

525
00:52:07,625 --> 00:52:12,569
une redistribution coercitive des richesses,
que nous empruntons une troisième voie

526
00:52:12,604 --> 00:52:20,400
pour régler le problème resté longtemps
insoluble des injustices entre les hommes,

527
00:52:20,435 --> 00:52:24,319
si nous avons conscience de nos atouts et
savons ce que nous essayons d'accomplir,

528
00:52:24,354 --> 00:52:31,054
voici venir le moment où, pour la
première fois depuis des générations,

529
00:52:31,089 --> 00:52:34,341
nous aurons une
chance de réussir.

530
00:52:34,376 --> 00:52:44,232
Aujourd'hui, plus besoin de révolutions
où les pauvres dépossèdent les riches.

531
00:52:44,267 --> 00:52:51,779
Mais nous sommes sous pression.
Il y a beaucoup de monde sur Terre.

532
00:52:51,814 --> 00:52:55,962
Il n'y a plus beaucoup de réserves alimentaires
supplémentaires, plus beaucoup d'eau potable

533
00:52:55,997 --> 00:53:01,272
supplémentaire disponible. Les esprits de
centaines de millions de personnes dans le monde

534
00:53:01,307 --> 00:53:11,269
sont mobilisés par une crise de subsistance
désormais évitable, et leur capacité à penser,

535
00:53:11,304 --> 00:53:19,844
à créer et à exister est gâchée pour toujours.
Le climat change, l'atmosphère se transforme,

536
00:53:19,879 --> 00:53:28,916
et pendant que l'économie basée sur l'énergie
fossile se désagrège, les inégalités,

537
00:53:28,951 --> 00:53:34,626
les disparités politiques et les
autoritarismes créés par le commerce du pétrole

538
00:53:34,661 --> 00:53:42,714
au 20ème siècle vont provoquer des dégâts. Nous
nous trouvons donc face à de grandes occasions,

539
00:53:42,749 --> 00:53:46,818
de grands défis. L'aspect positif est plus important
qu'il ne l'a jamais été depuis des générations,

540
00:53:46,853 --> 00:53:51,449
et le côté négatif n'est pas très engageant.
Il y a par conséquent énormément à accomplir.

541
00:53:51,484 --> 00:53:55,062
Chose assez étrange, cet
effort n'a rien de douloureux.

542
00:53:55,097 --> 00:54:01,927
Il suffit de faire du bon boulot et de le
partager. Votre réussite dans ce domaine

543
00:54:01,962 --> 00:54:13,948
a dépassé tous les espoirs. On ne peut
que vous encourager à continuer comme ça.

544
00:54:13,983 --> 00:54:17,931
Mais un peu plus de conscience politique
aiderait beaucoup, tout comme essayer de

545
00:54:17,966 --> 00:54:22,330
faire comprendre aux gens le "pourquoi"
et pas seulement le "comment".

546
00:54:22,365 --> 00:54:28,921
Parce que les gens sont
habitués au "comment".

547
00:54:28,956 --> 00:54:32,967
"Ah oui, Firefox, je l'utilise
tout le temps!" 
"Pourquoi?"

548
00:54:33,233 --> 00:54:35,461
"Ben, pour Internet"

549
00:54:35,496 --> 00:54:44,074
"non non! Pourquoi l'utilises-tu, pourquoi existe-t-il?" 
"Oh, j'en sais rien, des gens on bien dû le créer!"

550
00:54:44,109 --> 00:54:55,907
Et c'est à ce moment Ià, d'accord, que la voix
agaçante de Stallman doit résonner dans votre tête.

551
00:54:55,942 --> 00:55:03,538
"Free as in Freedom". "Free software",
ça veut dire "Libre comme dans Liberté".

552
00:55:03,573 --> 00:55:09,832
S'il n'y a qu'une chose à leur dire, c'est
celle-ci. Parce qu'il faut qu'ils le sachent.

553
00:55:09,867 --> 00:55:19,895
Nous avons passé beaucoup de temps à rechercher
la Liberté. Beaucoup sont morts en la recherchant.

554
00:55:19,930 --> 00:55:26,990
Pendant des générations, nous avons
concédé beaucoup de sacrifices,

555
00:55:27,025 --> 00:55:31,670
et ceux qui se sont le plus sacrifié
sont ceux que nous honorons le plus,

556
00:55:31,705 --> 00:55:39,076
quand nous nous souvenons d'eux. Mais
certains sont tombés dans l'oubli.

557
00:55:39,111 --> 00:55:44,171
Ce sera probablement le sort que
connaîtrons certains d'entre nous.

558
00:55:44,206 --> 00:55:49,435
Et nos sacrifices ne seront pas tous
récompensés par des monuments et des honneurs.

559
00:55:49,470 --> 00:55:54,480
Mais au bout du compte, ils se révèleront payants.
Cela finira bien si nous nous débrouillons bien.

560
00:55:54,515 --> 00:55:58,009
Nous avons recherché la
liberté pendant si longtemps.

561
00:55:58,044 --> 00:56:01,543
La différence, c'est que cette
fois-ci, nous allons gagner.

562
00:56:01,543 --> 00:56:04,198
Merci beaucoup.

